nome:
Angelina Fernandes
ano nascimento:
 
freguesia: Castro Laboreiro
concelho:
Melgaço                             
distrito:
Viana do Castelo
data de recolha: 2022
 
 
 

Inventário PCI

O Entrudo e o farrangalheiros

Relato sobre a tradição do Entrudo e dos farrangalheiros em Melgaço.

Rituais de carnaval (entrudo). Descrição da indumentária e práticas associadas.

Transcrição

- "Três dias de Entrudo. E eram tão bonitos, não lhe posso explicar. Entrudo. Nós lá, conta-se, era dos entrudos mais bonitos que havia.

Tínhamos assim uns saiotes vermelhos. Assim, um saiote. (...) Saiotes vermelhos, aqui por baixo [no fundo do saiote] todos bordados. Aqui por baixo, no fundo. Depois aqui por cima eram franzidinhos, com uma emendinha até aqui de outra cor. São muito bonitos, mesmo bonitos. Não posso explicar. E depois os garruços. E depois aqui [no peito] era com uma camisa branca, feita antigamente que agora não as há, não existem já. [Ainda] alguém as poderá ter, a gente velha, mas não vi. É com uma camisa branca, depois um lenço que tinha franjas. (...) Era um lenço tão bonito, bordado assim aos ramos, (...) tudo aos ramos. Depois tinha uma franja. Depois a gente púnha-os aqui [à volta do peito], encruzilhávamos aqui e atávamos aqui por trás [na cintura]. Aquilo era coisa maravilhosa.

Íamos para Melgaço, levavam-nos para Melgaço. Íamos para lá, fazíamos lá uma festa. Íamos vestidas de farrangalheiro, como se usava antigamente. Éramos farrangalheiros. Então, os farrangalheiros eram muito importantes, muito bonitos. Íamos vestidas de farrangalheiro para Melgaço. São muito bonitos.

E antigamente queimavam-se os entrudos. Depois a gente berrava. Berrava pelos entrudos: «Meu entrudinho, não quero que vás embora». Ficava com pena por eles. E berrava!

Íamos passear ao lugar, íamos às casas, fazíamos asneiras. Pintávamos um cisco. Tínhamos umas varas. Ninguém se podia chegar a nós se não batíamos-lhe. Os farrangalheiros eram bravos!

E nós andávamos assim. Mudávamos a fala e tudo, ninguém nos conhecia. Ninguém conhecia os farrangalheiros. Se ia com a cara tapada, com uma renda, à antiga. Que eu tenho aí uma renda antiga, tenho rendas antigas. E tapávamos a cara e ninguém nos conhecia.

Os homens não se vestiam, só as mulheres. Os homens eram rapazes, eram rapaziada. Éramos tudo rapaziada. Ainda chegou isso ao meu tempo, ainda andei aí nisso. Era tudo mocidade.

Depois tínhamos um tocador. Pagávamos-lhe a um tocador três dias. E a mocidade vinha-nos, ronde a nós e depois dançávamos. Dançávamos um pouco, de farrangalheiros, mas depois íamos tirar aquele fato e vestir outro.

Eram marotos, os farrangalheiros, eram marotos. Muito marotos. Fazia muitas maroteiras. Deus me livre! Aquilo era uma coisa... eram especiais! Era uma coisa especial.

Eu já uma vez, aqui na vila, já corri as casas, eu e mais duas. Nós é que começámos, hoje é tradição. Agora já há mais gente que se veste, já há muita gente. Mas naquela altura só éramos três.

Eu ainda cheguei a ir, chegámos a ir às casas. E as outras não eram marotas como [eu], eu era muito marota e fazia muitas asneiras. Eu tirava as coisas do sítio, botava-as para o chão, se calhar punha-os noutro sítio. Eu tirava-lhe tudo de onde estava. Fazia mil coisas, tirava-lhe mil coisas. Botava-lhas para o chão atirava-lhe com tudo. Nem posso explicar o que nós fazíamos. Aquilo só à vista é que se acredita.

E nós, aí há quatro anos antes de vir o covid, fomos a Melgaço vestidas e queimámos junto lá os entrudos. Fizeram um Entrudo no meio daquele estrume que levámos daqui numa carrinha. E depois lá queimámos aquilo tudo. Depois nós todas a berrar por ele, a querer-nos abraçar ao Entrudo. O Entrudo estava a arder, tínhamos que nos retirar, não nos podemos chegar. Mas chorávamos por ele. Nós chorámos por ele."

 


 

Caraterização

Identificação

Tradições e expressões orais
Angelina Fernandes

Contexto de produção

Contexto territorial

Castro Laboreiro
Castro Laboreiro
Melgaço
Viana do castelo

Contexto temporal

2022

Património associado

Contexto de transmissão

Estado da transmissão
Descrição da transmissão
Agentes de tramissão
Idioma

Equipa

Transcrição
Laura del Rio, Paulo Correia
Registo vídeo / audio
José Barbieri
Entrevista
Filomena Sousa, José Barbieri
Inventário PCI - Memoria Imaterial CRL