Inventário PCI

St.António se levantou

Beja

“St.António se levantou”- Sobre Santo António.

Idalina Cocito; St. Clara de Louredo; Ano de nascimento: 1938; Concelho de Beja.

Registo 2010.

Oração: Orações de Invocações Várias: “Santo António se Levantou”

 

Classificação: Isabel Cardigos (CEAO/Universidade do Algarve) em Setembro de 2011

Fonte da classificação: Idália Farinho Custódio, Maria Aliete Farinho Galhoz, Isabel Cardigos, Orações: Património Oral do Concelho de Loulé, vol. III, Loulé, 2008, CM Loulé, pp. 202-206.

Transcrição

[Santo António se levantou]

 

Santo Antóino se levantou,

Santo Antóino se levantava;

seis cadeirinhas andou,

seis cadeirinhas andava.

Nossa Senhora perguntou,

Nossa Senhora perguntava:

— Onde vais tu, António?

— Vou à casa da Virgem.

— Não vás lá, António,

que a virgem na’(1) ‘tá(2) aí!

— Inda agora aqui cheguei

tão verdade *devo ali*(?).

— Somos três fradinhos

que cantam na missa cantada

e *a ocupar*(?) Santo António

que canta pa’(3) nossa guarda.»

 

Idalina Cacito, Beja, Abril de 2010

 

Glossário:

(1) Na’ — não.

(2) ‘Tá — “está”? pronúncia popular do verbo “estar”, abreviatura oral, de uso informal e coloquial.

(3) Pa’ — “para” (em próclise, usadode modo informal e coloquial).

 

Referências bibliográficas e recursos online utilizados no glossário:

Nunes, José Joaquim. (1902). Dialectos Algarvios (Lingoagem do várlavento) (Conclusão). Revista Lusitana: Arquivo de Estudos Filológicos e Etnológicos Relativos a Portugal, (1ª Série), Volume VII, Lisboa: Antiga Casa Bertrand.  pp. 250.

Vasconcelos, José Leite de/Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. Dicionário de Regionalismos e Arcaísmos (DRA). Em linha, URL/PDF, p.720.

 

 

 

 

 

 

Caraterização

Identificação

Tradições e expressões orais
Manifestações literárias, orais e escritas
St.António se levantou
1938
Idalina Cocito

Contexto de produção

Contexto territorial

St. Clara de Louredo
St. Clara de Louredo
Beja
Beja
Portugal

Contexto temporal

2010
Actualmente sem periodicidade certa. Encontros informais e iniciativas do Município de Beja.

Património associado

Transmitidas aos serões, em quotidianos de trabalho e lazer.

Contexto de transmissão

Estado da transmissão
ativa
Descrição da transmissão
Agentes de tramissão

Contadores de histórias que participam em iniciativas do Município de Beja. São convidados na iniciativa Palavras Andarilhas. Vão a escolas, lares e bibliotecas.

Idioma
Português

Equipa

Transcrição
Filomena Sousa e glossário Maria de Lurdes Sousa
Registo vídeo / audio
José Barbieri
Entrevista
Lénia Santos
Inventário PCI - Memoria Imaterial CRL