|
Depending
on their cultural settings, proverbs like Ei Turkuu päivässä
rakennettu, All roads lead to Rome or Cada terra com seu uso cada roca
com seu fuso move on several levels of cultural and universal
comprehension. Proverbs from different people and different speech
areas enable various interpretations. In addition, the same proverb may
be used in several contexts and for many purposes. Proverbs have always
been liable to bring on problems of translation and of general
explanations. They can be classified according to different criteria:
historical, linguistic, thematic, educational, logical etc. |
|
|